Yngilizce olayını nasıl duzeltebılırım azıcık var ama tam yetmıyor Atc konusmaları falam...
TK425
Tahir ALGAN
Dil Problemın nasıl cozebılırım?
-
- Technical Admin
- Posts: 322
- Joined: 26 Oct 2001, 01:29
- Name: Özgür Özden
- PID: 45
- Vatsim ID: 824586
- City: Ankara
- Location: Turkey
Sevgili GENC Kardesim,
Oncelikle Ingilizce sorununu tam olarak cozumleyebilmek icin guzel Turk Dili'mizi hakettigi olcude guzel kullanmaya calisarak baslamak gerektigine inaniyorum.
Kendi anadilini ne olcude basari ile kullanabilirsen bu ayni olcude hayatinda senin yaptigin bir ve birden cok iste kendini gosterecek sana ask, is, arkadasliklar gibi sayabilecegim onlarca degisik konularda fayda saglayacaktir.
Bunun faydalarin arasinda takdir edersin ki Ingilizce ya da baska bir yabanci dil de bulunmaktadir. Her ne kadar gramer yapisi, kelimelerin farkli isimlendirilmesi ya da ses farklari ve zaman kaliplari degisse de dili DIL yapan onun guzel kullaniliyor olmasidir. Bu, yazili ifadelerde gramer ve kelime dizilimleri ile esas yapiyi olustururken, konusmalarda ise bunlara ek olarak vurgu ve ses tonlama da devreye girer.
Tum bunlarin senin icin anlami oldugunu umit ediyor ve senden ve senin tarzin seklinde yazi yazan diger arkadaslarimdan sahsim adina FlyTHY'den bagimsiz olarak dilimizi guzel kullanma aliskanligini kazanmaya calismalarini, bunun da ilk orneklerini burada sergilemelerini rica ediyorum.
Saygilarimla
Ozgur Ozden
(PS: Sistemden gelecek auto signature'umu dikkate almayin bunu kisisel bir mesaj olarak degerlendirin lutfen)
TK045 Ozgur Ozden
IT Manager, FlyTHY
Oncelikle Ingilizce sorununu tam olarak cozumleyebilmek icin guzel Turk Dili'mizi hakettigi olcude guzel kullanmaya calisarak baslamak gerektigine inaniyorum.
Kendi anadilini ne olcude basari ile kullanabilirsen bu ayni olcude hayatinda senin yaptigin bir ve birden cok iste kendini gosterecek sana ask, is, arkadasliklar gibi sayabilecegim onlarca degisik konularda fayda saglayacaktir.
Bunun faydalarin arasinda takdir edersin ki Ingilizce ya da baska bir yabanci dil de bulunmaktadir. Her ne kadar gramer yapisi, kelimelerin farkli isimlendirilmesi ya da ses farklari ve zaman kaliplari degisse de dili DIL yapan onun guzel kullaniliyor olmasidir. Bu, yazili ifadelerde gramer ve kelime dizilimleri ile esas yapiyi olustururken, konusmalarda ise bunlara ek olarak vurgu ve ses tonlama da devreye girer.
Tum bunlarin senin icin anlami oldugunu umit ediyor ve senden ve senin tarzin seklinde yazi yazan diger arkadaslarimdan sahsim adina FlyTHY'den bagimsiz olarak dilimizi guzel kullanma aliskanligini kazanmaya calismalarini, bunun da ilk orneklerini burada sergilemelerini rica ediyorum.
Saygilarimla
Ozgur Ozden
(PS: Sistemden gelecek auto signature'umu dikkate almayin bunu kisisel bir mesaj olarak degerlendirin lutfen)
TK045 Ozgur Ozden
IT Manager, FlyTHY
-
- Technical Admin
- Posts: 322
- Joined: 26 Oct 2001, 01:29
- Name: Özgür Özden
- PID: 45
- Vatsim ID: 824586
- City: Ankara
- Location: Turkey
Merhabalar,
Anlayisiniza tesekkur ederim, ATC konusundaki sorulariniz icin de soyle diyeyim;
TURKIYE ATC'lerinin hepsi (istisnasiz) eger ilk anda clearance'nizi (KALKIS MUSADESI) Turkce istediginiz durumda -ki bunun hangi kelimelerden olustuguna kadar detayli Turkce kaynaklar mevcut ve egitimlerde de Turkce egitim ile baslaniyor- ATC sizinle tum temaslarini TURKCE yapacaktir ancak onlarin da birden cok ucaga hizmet verdigini dusunerek Description (ACIKLAMA) bolumune Turkce yazarsaniz mutlaka sizinle olan temaslarini Turkce gerceklestireceklerdir. Zaman icinde de 2-3 ay gibi bir surede yavas yavas ingilizce konusmaya baslarsiniz.
Unutmayin ki yolcularin can guvenligi ve ucaginizin sag saglim ucma prensibi oncelikli olmak uzere, hava sahasinda ve Radio Comminucaiton'larinda (TELSIZ konusmalarinda) diger ucaklari rahatsiz etmemek onemlidir. Yukaridakileri sagladiginiz surece konustugunuz dilin bence Turkce ya da Cince olmasi o kadar onemli degildir ve kendinizi bu sebeple eksik ya da yanlis gormeyiniz. Verileni anlayin anladiginizi uygulayin ve geri okuyun yeterli gelecektir. Zaman icerisinde kazanacaginizi dusunuyorum ve vakit de ayirmalisiniz tabii.
Yani kimse size "aaaaa Turkce konusuyor" demez oncelik dil degil yukaridaki hassas olculerin limitleri icinde kalmaktir.
Saygilarimla,
TK045 Ozgur Ozden
IT Manager, FlyTHY
Anlayisiniza tesekkur ederim, ATC konusundaki sorulariniz icin de soyle diyeyim;
TURKIYE ATC'lerinin hepsi (istisnasiz) eger ilk anda clearance'nizi (KALKIS MUSADESI) Turkce istediginiz durumda -ki bunun hangi kelimelerden olustuguna kadar detayli Turkce kaynaklar mevcut ve egitimlerde de Turkce egitim ile baslaniyor- ATC sizinle tum temaslarini TURKCE yapacaktir ancak onlarin da birden cok ucaga hizmet verdigini dusunerek Description (ACIKLAMA) bolumune Turkce yazarsaniz mutlaka sizinle olan temaslarini Turkce gerceklestireceklerdir. Zaman icinde de 2-3 ay gibi bir surede yavas yavas ingilizce konusmaya baslarsiniz.
Unutmayin ki yolcularin can guvenligi ve ucaginizin sag saglim ucma prensibi oncelikli olmak uzere, hava sahasinda ve Radio Comminucaiton'larinda (TELSIZ konusmalarinda) diger ucaklari rahatsiz etmemek onemlidir. Yukaridakileri sagladiginiz surece konustugunuz dilin bence Turkce ya da Cince olmasi o kadar onemli degildir ve kendinizi bu sebeple eksik ya da yanlis gormeyiniz. Verileni anlayin anladiginizi uygulayin ve geri okuyun yeterli gelecektir. Zaman icerisinde kazanacaginizi dusunuyorum ve vakit de ayirmalisiniz tabii.
Yani kimse size "aaaaa Turkce konusuyor" demez oncelik dil degil yukaridaki hassas olculerin limitleri icinde kalmaktir.
Saygilarimla,
TK045 Ozgur Ozden
IT Manager, FlyTHY
Öncelikle Teşekkürler.Atc arkadaşların ilgisinden ve yardımlarından cok memnunum.Turkce iletişim yapıyorum zaten.Ama madem amaç En üst seviyede gerçelçiliği yaşamak.Ee havacılık dilide İnglizce....Bu noktada eksiklik hissetmeye başladım...
TK425
Tahir ALGAN
TK425
Tahir ALGAN
- THY177
- VIP Member
- Posts: 606
- Joined: 10 Feb 2002, 12:16
- Name: Ergenekon Kucuk
- PID: 177
- Location: Turkey
Tahir;
Bizim sitedede yanlş hatırlamıyorsam yada www.fsturk.net 'te ingilizce konuşma usulleri ile ilgil örnek textler vardı.
Onları birebir inceleyip çalışıp ,birde dinleyici olarak ucuslara katılman bu standartları yakalamana yadımı olacaktır.
Kolay gelsin .
TK 177 Ergenekon
Bizim sitedede yanlş hatırlamıyorsam yada www.fsturk.net 'te ingilizce konuşma usulleri ile ilgil örnek textler vardı.
Onları birebir inceleyip çalışıp ,birde dinleyici olarak ucuslara katılman bu standartları yakalamana yadımı olacaktır.
Kolay gelsin .
TK 177 Ergenekon