Page 1 of 2

Flight Simulator Türkçe

Posted: 18 Jun 2009, 01:06
by ftogrul
Arkadaşlar Öncelikle herkese selamlar.Sanal havacılıkta bir çoğunuzdan yeniyimdir Ekim 2008 de başladım Online Uçuşlara. Velhasıl bu günlere kadar geldik şöyle bir dönüp baktığımızda neredeyse 9 ayı geride bıraktım, Uçmayada henüz doymuş değilim, her fırsat buldukça uçmaya çalışıyorum :)


Öncelikle bana uçmayı öğretip sanal havacılığı sevdiren sevgili Hititair Ailesine teşekkür eder, emeklerinin karşılığı sonsuz ve kesinlikle ödeyemeyeceğimi belirtmek isterim. Sizlerle tanışmama vesile olan ilker CIPLAK ve beni Forum'unuza kabul eden sayın Kemal TOLU ya da ayrıca teşekkürlerimi iletmekten memnuniyet duyarım.


Sevgili arkadaşlar ne kadar Gerçek havacılık ve Sanal havacılık lisanı olarak ingilizce benimsenmiş olsada Türkiye'de yaşıyoruz ve gündelik hayatta konuşmalarımızın %99.9'unu Türkçe olarak yapıyoruz, Türkçe'ye olan hakimiyetiniz bu topraklarda doğup büyüğünüzden dolayı sonradan öğrendiğiniz/öğrenebileceğiniz bütün dillerin üzerinde olacaktır.


Bu bağlamda sanal havacılığa küçükte olsa tek katkı sağlaya bileceğim değer Flight Simultor Türkçe paketi hazırlamaktı, gönül isterdi güzel scenery'ler hazırlamak ama malesef o konuda yetkinliklerim çok fazla iyi değil :)


Çeviri faaliyetlerim sadece Flight Simulator ile sınırlı değildir,

www.fsairlines.net Neredeyse tüm sanal havacılığın kullandığı site, Türkçeleştirildi.
ServInfo çok basit ama herkesin vazgeçemeyip kullandığı program, Türkçeleştirildi.
Flight Simulator Türkçe, oda sonunda Türkçeleştirildi :)


Arkadaşlar sonuç itibariyle Flight Simulator'ü Türkçe kullanmak isteyen arkadaşlar için bir paket hazırladım aşağıda fotoğraflarını attığım şekilde kullanmak isterseniz Flight Simulatoru yapmanız gereken sadece hazırladığım program indirip yönergeleri takip etmenizdir.


Not : Flight Simulator Türkçe paketi 2 seri halinde yayınlanacaktır. İlk seri'de kullandığınız bütün ekranların çok büyük bir kısmı Türkçeleştirilmiştir buna istinaden ilk seride yaptığım çeviri hataları görüş öneri ve varsa şikayetleri bana bildirdiğiniz taktirde 2. seri olan son sürümüde sizlerle paylaşmaktan mutluluk duyacağım

Flight Simulator 2004 Türkçe Dil paketini indirmek için lütfen http://ftogrul.blogspot.com

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

Saygılarımla,
Furkan TOĞRUL

Image
http://ftogrul.blogspot.com

Posted: 18 Jun 2009, 01:20
by THY066
Sevgili Furkan Hocam,

Seni gönülden kutlarım. Tesekkürler. Birçok arkadaşımıza fayda saglıyacak. Sanal Havacılıgın en güzel projelerinden. Türkçe Sim finally :))

Sevgiyle, Keyifli ve Bol Uçuşlar

Kemal Tolu
FlyTHY , PID66
Antakya 1967

Posted: 18 Jun 2009, 02:03
by THY2
Çok başarılı çalışma. Tebrikler. Emeğinize sağlık.


Bülent Akbay
FlyTHY, PID002
Istanbul 1973

Posted: 18 Jun 2009, 02:09
by THY2294
ellerinize saglık sayın Furkan Tugrul...

Ömer Faruk Gençkal
PID: 2294
Samsun, 1984

Posted: 18 Jun 2009, 02:20
by Apollo
Sayın Furkan Tuğrul eeğiniz için teşekkürler. Pek çoğumuza yardımcı olacak bir çalışma. Güzel Türkçe'mizi similatörümüze taşımanızın değeri ölçülemez.

Saygılar

Erdal ELMACI
FlyTHY PID 3195
Ankara 1975

Posted: 18 Jun 2009, 03:02
by THY3672
Furkan şu active sky a da bil el atsan.Bu arada en kısa zamanda bi Kumkapı yapalım rakılar balıklar benden.:):):)

İlker Çıplak
Fly THY PID 3672
İstanbul 1977

Posted: 18 Jun 2009, 03:13
by ftogrul
quote:Originally posted by THY3672

Furkan şu active sky a da bil el atsan.Bu arada en kısa zamanda bi Kumkapı yapalım rakılar balıklar benden.:):):)



İlker hocam ne çevrilmesi gerekiyorsa güzel Türkçe'mizle buluşturur çeviririz sorun değil. :) birileri kullanacak ve işlerine yarayacaksa büyük keyif alırım.

Bu arada bu Flight Simulator Türkçe ile ilgili bir küçük bir hazırlık yapıyorum olurda İngilizce'ye geri dönmek isteyenler olursa diye eski haline getirme kurulumu :) onuda sanırım, yarın hallederim.

Herkese yazdıkları yorumlardan dolayı çok teşekkür ederim.

Saygılarımla,
Furkan TOĞRUL

Image
http://ftogrul.blogspot.com

Posted: 18 Jun 2009, 03:39
by mavzer
Eline sağlık Furkan kaptan. Keşke daha önce geleydin aramıza. Gavurcayı sökmek için bir yerlerimizi yırtmazdık.
Aslında eziyetli biliyorum ama Fs nin eğitim bölümünü türkçeleştirebilirsen çok hoş olur.O zaman eğitim için kimsenin bahanesi kalmaz.(Yine de birşeyler bulurlar ama)

Hasmet Güngör

Posted: 18 Jun 2009, 03:45
by harekat
quote:Originally posted by THY3672

Bu arada en kısa zamanda bi Kumkapı yapalım rakılar balıklar benden.:):):)

İlker Çıplak
Fly THY PID 3672
İstanbul 1977



Kumkapı mı ?

Furkan ceviri v.s diyordun da bundan haberim yok? Bensiz dansoz , olmadı:D

Saka bir yana Ilker kaptan , Temmuzda cok degerli bir abimize "sultan sofrasında" sozumuz var (kombinesi Dervin Restaurant - Samandag) kendisi de iade-i ziyaret yaparsa Istanbul`a aslında dansozlu bir Kumkapı aksamı hepimize yakısır!

Hasmet Hocam,

Start verildi kosu basladı.Zor tutarız onu da yapar:D
Selamlar.

Posted: 18 Jun 2009, 04:57
by hakan737
gördüğüm iki hatayı söyleyeyim;

"Bürüt" değil "Brüt" olaması lazım yanlış bilmiyorsam
"Similatör" değil," simulatör" olması gerekli.

Hakan"737"Güven

Posted: 18 Jun 2009, 05:01
by THY066
Sultan Sofrası hikaye, aslan sofrasında bekliyoruz :) hernekadar fenerli olsamda :)

Sevgiyle, Keyifli ve Bol Uçuşlar

Kemal Tolu
FlyTHY , PID66
Antakya 1967

Posted: 18 Jun 2009, 05:20
by THY3672
Vallahi abilerim,ben her daim hazır kıtayım.Her nerede ne zaman olursa.

İlker Çıplak
Fly THY PID 3672
İstanbul 1977

Posted: 18 Jun 2009, 05:28
by THY3672
quote:Originally posted by hakan737

gördüğüm iki hatayı söyleyeyim;

"Bürüt" değil "Brüt" olaması lazım yanlış bilmiyorsam
"Similatör" değil," simulatör" olması gerekli.

Hakan"737"Güven



Bende şimdi farkettim ama bu çalışma için Furkan çok uğraştı sanırım o uykusuz gecelerden birinde gözden kaçmış olsa gerek.

İlker Çıplak
Fly THY PID 3672
İstanbul 1977

Posted: 18 Jun 2009, 06:00
by THY3854
Furkan bey, ellerinize sağlık. Kısa zaman önce 2 arkadaşıma FS X yükletmiştim öğrensinler diye, ama yarından itibaren FS9 ve sizin türkçe eklentisini önericem. Bu eklentiniz belki de benim arkadaşlarım gibi onlarca kişiye faydası olacak...

Cem Orçun ALIKOR
FLYTHY PID: 3854
İZMİR - 1984

Posted: 18 Jun 2009, 06:54
by THY3716
Biraz da kokpit terimlerini Türkçeleştirsek aslında, mesela :

A/T----> KMİT (Autothrottles -> Kendinden Müteharrik İtke Takımları)
MCP----> AKD (Ana Kumanda Dolabı)
Taxilights ---> Dolanım ışıkları

vb

:D:D:D

Bahadir ALKES
FlyTHY, PID3716
İstanbul 1976